| 北风其凉,
雨雪其雱1。
惠而好我2,
携手同行。
其虚其邪3?
既亟只且4!
北风其喈5,
雨雪其霏6。
惠而好我,
携手同归7。
其虚其邪?
既亟只且!
莫赤匪狐8,
莫黑匪乌。
惠而好我,
携手同车。
其虚其邪?
既亟只且! | 北风寒冷猛吹到,
大雪飞扬满天飘。
你和我是好朋友,
携起手来一块跑。
哪能舒缓再犹豫?
事情紧急快出逃。
北风呼呼透骨凉,
大雪飘飘白茫茫。
你和我是好朋友,
携起手来归他邦。
哪能舒缓再犹豫?
事情紧急快逃亡!
没有红的不是狐,
没有黑的不是乌。
你和我是好朋友,
携手乘车同离去。
哪能舒缓再犹豫?
事情紧急快逃出。 |
1.雨(yù玉)雪:雨雪。雨,作动词。雱(pánɡ旁):雪盛貌。
2.惠:爱也。
3.虚邪:宽貌。一说徐缓。邪:通徐。
4.既:已经。亟:急。只且(jū居):作语助。
5.喈(jiē皆):疾貌。一说寒凉。
6.霏:雨雪纷飞。
7.同归:一起到较好的他国去。
8.莫赤匪狐:没有不红的狐狸。莫,无,没有。匪,非。狐狸、乌鸦比喻坏人。一说古人将狐狸比喻为男性伴侣,将乌鸦视为吉祥鸟。 |